Progress:66.5%

निहते रुक्मिणि श्याले नाब्रवीत्साध्वसाधु वा । रुक्मिणीबलयो राजन् स्नेहभङ्गभयाद्धरिः ।। १०-६१-३९ ।।

When His brother-in-law Rukmī was slain, Lord Kṛṣṇa neither applauded nor protested, O King, for He feared jeopardizing His affectionate ties with either Rukmiṇī or Balarāma. ।। 10-61-39 ।।

english translation

जब उनके बहनोई रुक्मी मारे गए, तो भगवान कृष्ण ने न तो सराहना की और न ही विरोध किया, हे राजन, क्योंकि उन्हें रुक्मिणी या बलराम के साथ अपने स्नेहपूर्ण संबंधों को खतरे में पड़ने का डर था। ।। १०-६१-३९ ।।

hindi translation

nihate rukmiNi zyAle nAbravItsAdhvasAdhu vA | rukmiNIbalayo rAjan snehabhaGgabhayAddhariH || 10-61-39 ||

hk transliteration by Sanscript