Progress:66.3%

तं चापि जितवान् रामो धर्मेणच्छलमाश्रितः । रुक्मी जितं मयात्रेमे वदन्तु प्राश्निका इति ।। १०-६१-३२ ।।

Lord Balarāma fairly won this wager also, but Rukmī again resorted to cheating and declared, “I have won! Let these witnesses here say what they saw.” ।। 10-61-32 ।।

english translation

भगवान बलराम ने यह दांव भी जीत लिया, लेकिन रुक्मी ने फिर से धोखाधड़ी का सहारा लिया और घोषणा की, "मैं जीत गया हूँ!" इन गवाहों को यहाँ वही कहने दो जो उन्होंने देखा।” ।। १०-६१-३२ ।।

hindi translation

taM cApi jitavAn rAmo dharmeNacchalamAzritaH | rukmI jitaM mayAtreme vadantu prAznikA iti || 10-61-32 ||

hk transliteration by Sanscript