Progress:64.2%

सोपाच्युतं क्वणयती मणिनूपुराभ्यां रेजेऽङ्गुलीयवलयव्यजनाग्रहस्ता । वस्त्रान्तगूढकुचकुङ्कुमशोणहारभासानितम्बधृतया च परार्ध्यकाञ्च्या ।। १०-६०-८ ।।

Her hand adorned with rings, bangles and the cāmara fan, Queen Rukmiṇī looked resplendent standing near Lord Kṛṣṇa. Her jeweled ankle-bells tinkled, and her necklace glittered, reddened by the kuṅkuma from her breasts, which were covered by the end of her sari. On her hips she wore a priceless belt. ।। 10-60-8 ।।

english translation

रानी रुक्मिणी के हाथ में अंगूठी, चूड़ियों और चामर फैन से सजा हुआ था, और वह भगवान कृष्ण के पास खड़ी होकर उज्जवल दिख रही थी। उसकी जोड़ीदार पायलों की चूँ-चूँ की आवाज़ आ रही थी, और उसका हार उसकी साड़ी के कोने से आते हुए कुंकुम से लाल हो रहा था, जिसे उसकी छाती के किनारे से ढका था। उसकी कमर पर एक मूल्यवान कमरबंध था। ।। १०-६०-८ ।।

hindi translation

sopAcyutaM kvaNayatI maNinUpurAbhyAM reje'GgulIyavalayavyajanAgrahastA | vastrAntagUDhakucakuGkumazoNahArabhAsAnitambadhRtayA ca parArdhyakAJcyA || 10-60-8 ||

hk transliteration by Sanscript