Srimad Bhagavatam
तद्दृष्ट्वा भगवान् कृष्णः प्रियायाः प्रेमबन्धनम् । हास्यप्रौढिमजानन्त्याः करुणः सोऽन्वकम्पत ॥ १०-६०-२५ ॥
Seeing that His beloved was so bound to Him in love that she could not understand the full meaning of His teasing, merciful Lord Kṛṣṇa felt compassion for her. ॥ 10-60-25 ॥
english translation
यह देखकर कि उनकी प्रेमिका उनके प्रेम में इतनी बंधी हुई थी कि वह उनके चिढ़ाने का पूरा अर्थ नहीं समझ पा रही थी, दयालु भगवान कृष्ण को उस पर दया आ गई। ॥ १०-६०-२५ ॥
hindi translation
taddRSTvA bhagavAn kRSNaH priyAyAH premabandhanam । hAsyaprauDhimajAnantyAH karuNaH so'nvakampata ॥ 10-60-25 ॥
hk transliteration by Sanscript