Srimad Bhagavatam

Progress:64.5%

चैद्यशाल्वजरासन्धदन्तवक्त्रादयो नृपाः । मम द्विषन्ति वामोरु रुक्मी चापि तवाग्रजः ।। १०-६०-१८ ।।

sanskrit

Kings like Śiśupāla, Śālva, Jarāsandha and Dantavakra all hate Me, O beautiful-thighed one, and so does your elder brother Rukmī. ।। 10-60-18 ।।

english translation

शिशुपाल, शाल्व, जरासंध और दन्तवक्र जैसे राजा, हे सुंदर जांघों वाली, सब मुझसे नफरत करते हैं, और आपके बड़े भाई रुक्मी भी। ।। १०-६०-१८ ।।

hindi translation

caidyazAlvajarAsandhadantavaktrAdayo nRpAH | mama dviSanti vAmoru rukmI cApi tavAgrajaH || 10-60-18 ||

hk transliteration by Sanscript