Srimad Bhagavatam
यशोदारोहिणीभ्यां ताः समं बालस्य सर्वतः । रक्षां विदधिरे सम्यग्गोपुच्छभ्रमणादिभिः ॥ १०-६-१९ ॥
Thereafter, mother Yaśodā and Rohiṇī, along with the other elderly gopīs, waved about the switch of a cow to give full protection to the child Śrī Kṛṣṇa. ॥ 10-6-19 ॥
english translation
तत्पश्चात् माता यशोदा तथा रोहिणी ने अन्य प्रौढ़ गोपियों समेत बालक श्रीकृष्ण की पूर्ण संरक्षण देने के लिए चँवर डुलाया। ॥ १०-६-१९ ॥
hindi translation
yazodArohiNIbhyAM tAH samaM bAlasya sarvataH । rakSAM vidadhire samyaggopucchabhramaNAdibhiH ॥ 10-6-19 ॥
hk transliteration by Sanscript