Srimad Bhagavatam

Progress:63.3%

तद्भौमसैन्यं भगवान् गदाग्रजो विचित्रवाजैर्निशितैः शिलीमुखैः । निकृत्तबाहूरुशिरोध्रविग्रहं चकार तर्ह्येव हताश्वकुञ्जरम् ।। १०-५९-१६ ।।

sanskrit

At that moment Lord Gadāgraja shot His sharp arrows at Bhaumāsura’s army. These arrows, displaying variegated feathers, soon reduced that army to a mass of bodies with severed arms, thighs and necks. The Lord similarly killed the opposing horses and elephants. ।। 10-59-16 ।।

english translation

उसी समय भगवान गदगराज ने भौमासुर की सेना पर अपने तीखे बाण छोड़े। विभिन्न प्रकार के पंखों को प्रदर्शित करने वाले इन बाणों ने जल्द ही उस सेना को कटी हुई भुजाओं, जांघों और गर्दन वाले शवों के समूह में बदल दिया। भगवान ने इसी प्रकार विरोधी घोड़ों और हाथियों को भी मार डाला। ।। १०-५९-१६ ।।

hindi translation

tadbhaumasainyaM bhagavAn gadAgrajo vicitravAjairnizitaiH zilImukhaiH | nikRttabAhUruzirodhravigrahaM cakAra tarhyeva hatAzvakuJjaram || 10-59-16 ||

hk transliteration by Sanscript