Srimad Bhagavatam
व्यसुः पपाताम्भसि कृत्तशीर्षो निकृत्तशृङ्गोऽद्रिरिवेन्द्रतेजसा । तस्यात्मजाः सप्त पितुर्वधातुराः प्रतिक्रियामर्षजुषः समुद्यताः ॥ १०-५९-११ ॥
Lifeless, Mura’s decapitated body fell into the water like a mountain whose peak has been severed by the power of Lord Indra’s thunderbolt. The demon’s seven sons, enraged by their father’s death, prepared to retaliate. ॥ 10-59-11 ॥
english translation
मृत, मुरा की निर्जीव किरिट शरीर पानी में गिर गया, जैसे कि भगवान इंद्र के वज्रायुद्ध की शक्ति द्वारा उसके शिखर को कट दिया गया हो। दैत्य के सात पुत्र, अपने पिता की मृत्यु से क्रोधित होकर, प्रतिशोध की तैयारी करने लगे। ॥ १०-५९-११ ॥
hindi translation
vyasuH papAtAmbhasi kRttazIrSo nikRttazaRGgo'dririvendratejasA । tasyAtmajAH sapta piturvadhAturAH pratikriyAmarSajuSaH samudyatAH ॥ 10-59-11 ॥
hk transliteration by Sanscript