Progress:60.5%

स्त्रीणां विक्रोशमानानां क्रन्दन्तीनामनाथवत् । हत्वा पशून् सौनिकवन्मणिमादाय जग्मिवान् ।। १०-५७-६ ।।

As the women of Satrājit’s palace screamed and helplessly wept, Śatadhanvā took the jewel and left, like a butcher after he has killed some animals. ।। 10-57-6 ।।

english translation

जैसे ही सत्रजित के महल की महिलाएं चीखने-चिल्लाने लगीं और असहाय होकर रोने लगीं, शतधन्वा ने मणि ले ली और चला गया, जैसे कसाई कुछ जानवरों को मारने के बाद। ।। १०-५७-६ ।।

hindi translation

strINAM vikrozamAnAnAM krandantInAmanAthavat | hatvA pazUn saunikavanmaNimAdAya jagmivAn || 10-57-6 ||

hk transliteration by Sanscript