Srimad Bhagavatam
स्त्रीणां विक्रोशमानानां क्रन्दन्तीनामनाथवत् । हत्वा पशून् सौनिकवन्मणिमादाय जग्मिवान् ॥ १०-५७-६ ॥
As the women of Satrājit’s palace screamed and helplessly wept, Śatadhanvā took the jewel and left, like a butcher after he has killed some animals. ॥ 10-57-6 ॥
english translation
जैसे ही सत्रजित के महल की महिलाएं चीखने-चिल्लाने लगीं और असहाय होकर रोने लगीं, शतधन्वा ने मणि ले ली और चला गया, जैसे कसाई कुछ जानवरों को मारने के बाद। ॥ १०-५७-६ ॥
hindi translation
strINAM vikrozamAnAnAM krandantInAmanAthavat । hatvA pazUn saunikavanmaNimAdAya jagmivAn ॥ 10-57-6 ॥
hk transliteration by Sanscript