Srimad Bhagavatam
तत आह बलो नूनं स मणिः शतधन्वना । कस्मिंश्चित्पुरुषे न्यस्तस्तमन्वेष पुरं व्रज ॥ १०-५७-२३ ॥
To this Lord Balarāma replied, “Indeed, Śatadhanvā must have placed the jewel in the care of someone. You should return to Our city and find that person. ॥ 10-57-23 ॥
english translation
इस पर भगवान बलराम ने उत्तर दिया, “वास्तव में, शतधन्वा ने मणि को किसी की देखभाल में रखा होगा। आपको हमारे शहर लौटना चाहिए और उस व्यक्ति को ढूंढना चाहिए। ॥ १०-५७-२३ ॥
hindi translation
tata Aha balo nUnaM sa maNiH zatadhanvanA । kasmiMzcitpuruSe nyastastamanveSa puraM vraja ॥ 10-57-23 ॥
hk transliteration by Sanscript