Srimad Bhagavatam

Progress:59.4%

नारायण नमस्तेऽस्तु शङ्खचक्रगदाधर । दामोदरारविन्दाक्ष गोविन्द यदुनन्दन ।। १०-५६-६ ।।

sanskrit

[The residents of Dvārakā said:] Obeisances unto You, O Nārāyaṇa, O holder of the conch, disc and club, O lotus-eyed Dāmodara, O Govinda, O cherished descendant of Yadu! ।। 10-56-6 ।।

english translation

hindi translation

nArAyaNa namaste'stu zaGkhacakragadAdhara | dAmodarAravindAkSa govinda yadunandana || 10-56-6 ||

hk transliteration

एष आयाति सविता त्वां दिदृक्षुर्जगत्पते । मुष्णन् गभस्तिचक्रेण नृणां चक्षूंषि तिग्मगुः ।। १०-५६-७ ।।

sanskrit

Lord Savitā has come to see You, O Lord of the universe. He is blinding everyone’s eyes with his intensely effulgent rays. ।। 10-56-7 ।।

english translation

hindi translation

eSa AyAti savitA tvAM didRkSurjagatpate | muSNan gabhasticakreNa nRNAM cakSUMSi tigmaguH || 10-56-7 ||

hk transliteration

नन्वन्विच्छन्ति ते मार्गं त्रिलोक्यां विबुधर्षभाः । ज्ञात्वाद्य गूढं यदुषु द्रष्टुं त्वां यात्यजः प्रभो ।। १०-५६-८ ।।

sanskrit

The most exalted demigods in the three worlds are certainly anxious to seek You out, O Lord, now that You have hidden Yourself among the Yadu dynasty. Thus the unborn sun-god has come to see You here. ।। 10-56-8 ।।

english translation

hindi translation

nanvanvicchanti te mArgaM trilokyAM vibudharSabhAH | jJAtvAdya gUDhaM yaduSu draSTuM tvAM yAtyajaH prabho || 10-56-8 ||

hk transliteration

श्रीशुक उवाच निशम्य बालवचनं प्रहस्याम्बुजलोचनः । प्राह नासौ रविर्देवः सत्राजिन्मणिना ज्वलन् ।। १०-५६-९ ।।

sanskrit

Śukadeva Gosvāmī continued: Hearing these innocent words, the lotus-eyed Lord smiled broadly and said, “This is not the sun-god, Ravi, but rather Satrājit, who is glowing because of his jewel.” ।। 10-56-9 ।।

english translation

hindi translation

zrIzuka uvAca nizamya bAlavacanaM prahasyAmbujalocanaH | prAha nAsau ravirdevaH satrAjinmaNinA jvalan || 10-56-9 ||

hk transliteration

सत्राजित्स्वगृहं श्रीमत्कृतकौतुकमङ्गलम् । प्रविश्य देवसदने मणिं विप्रैर्न्यवेशयत् ।। १०-५६-१० ।।

sanskrit

King Satrājit entered his opulent home, festively executing auspicious rituals. He had qualified brāhmaṇas install the Syamantaka jewel in the house’s temple room. ।। 10-56-10 ।।

english translation

hindi translation

satrAjitsvagRhaM zrImatkRtakautukamaGgalam | pravizya devasadane maNiM viprairnyavezayat || 10-56-10 ||

hk transliteration