Srimad Bhagavatam

Progress:58.9%

अथ तत्रासितापाङ्गी वैदर्भी वल्गुभाषिणी । अस्मरत्स्वसुतं नष्टं स्नेहस्नुतपयोधरा ।। १०-५५-३० ।।

sanskrit

Seeing Pradyumna, sweet-voiced, dark-eyed Rukmiṇī remembered her lost son, and her breasts became moist out of affection. ।। 10-55-30 ।।

english translation

प्रद्युम्न को देखकर मधुर वाणी वाली, काली आंखों वाली रुक्मिणी को अपने खोए हुए पुत्र की याद आ गई और स्नेह के कारण उनकी छाती गीली हो गई। ।। १०-५५-३० ।।

hindi translation

atha tatrAsitApAGgI vaidarbhI valgubhASiNI | asmaratsvasutaM naSTaM snehasnutapayodharA || 10-55-30 ||

hk transliteration by Sanscript