Srimad Bhagavatam

Progress:57.5%

श्रीशुक उवाच तया परित्रासविकम्पिताङ्गया शुचावशुष्यन्मुखरुद्धकण्ठया । कातर्यविस्रंसितहेममालया गृहीतपादः करुणो न्यवर्तत ।। १०-५४-३४ ।।

sanskrit

Śukadeva Gosvāmī said: Rukmiṇī’s utter fear caused her limbs to tremble and her mouth to dry up, while her throat choked up out of sorrow. And in her agitation her golden necklace scattered. She grasped Kṛṣṇa’s feet, and the Lord, feeling compassionate, desisted. ।। 10-54-34 ।।

english translation

शुकदेव गोस्वामी ने कहा: रुक्मिणी के अत्यंत भय के कारण उनके अंग कांपने लगे और उनका मुंह सूखने लगा, जबकि दुख के कारण उनका गला रुंध गया। और हड़बड़ाहट में उसका सोने का हार बिखर गया। उसने कृष्ण के पैर पकड़ लिए, और भगवान दयालु हो गए, रुक गए। ।। १०-५४-३४ ।।

hindi translation

zrIzuka uvAca tayA paritrAsavikampitAGgayA zucAvazuSyanmukharuddhakaNThayA | kAtaryavisraMsitahemamAlayA gRhItapAdaH karuNo nyavartata || 10-54-34 ||

hk transliteration by Sanscript