Srimad Bhagavatam

Progress:57.5%

तस्य चापततः खड्गं तिलशश्चर्म चेषुभिः । छित्त्वासिमाददे तिग्मं रुक्मिणं हन्तुमुद्यतः ॥ १०-५४-३१ ॥

As Rukmī attacked Him, the Lord shot arrows that broke Rukmī’s sword and shield into small pieces. Kṛṣṇa then took up His own sharp sword and prepared to kill Rukmī. ॥ 10-54-31 ॥

english translation

जैसे ही रुक्मी ने उन पर आक्रमण किया, भगवान ने बाण चलाये जिससे रुक्मी की तलवार और ढाल छोटे-छोटे टुकड़ों में टूट गयी। तब कृष्ण ने अपनी तेज तलवार उठाई और रुक्मी को मारने के लिए तैयार हो गए। ॥ १०-५४-३१ ॥

hindi translation

tasya cApatataH khaDgaM tilazazcarma ceSubhiH । chittvAsimAdade tigmaM rukmiNaM hantumudyataH ॥ 10-54-31 ॥

hk transliteration by Sanscript