Srimad Bhagavatam

Progress:57.5%

तस्य चापततः खड्गं तिलशश्चर्म चेषुभिः । छित्त्वासिमाददे तिग्मं रुक्मिणं हन्तुमुद्यतः ।। १०-५४-३१ ।।

sanskrit

As Rukmī attacked Him, the Lord shot arrows that broke Rukmī’s sword and shield into small pieces. Kṛṣṇa then took up His own sharp sword and prepared to kill Rukmī. ।। 10-54-31 ।।

english translation

जैसे ही रुक्मी ने उन पर आक्रमण किया, भगवान ने बाण चलाये जिससे रुक्मी की तलवार और ढाल छोटे-छोटे टुकड़ों में टूट गयी। तब कृष्ण ने अपनी तेज तलवार उठाई और रुक्मी को मारने के लिए तैयार हो गए। ।। १०-५४-३१ ।।

hindi translation

tasya cApatataH khaDgaM tilazazcarma ceSubhiH | chittvAsimAdade tigmaM rukmiNaM hantumudyataH || 10-54-31 ||

hk transliteration by Sanscript