Srimad Bhagavatam
तां वै प्रवयसो बालां विधिज्ञा विप्रयोषितः । भवानीं वन्दयाञ्चक्रुर्भवपत्नीं भवान्विताम् ॥ १०-५३-४५ ॥
The older wives of brāhmaṇas, expert in the knowledge of rituals, led young Rukmiṇī in offering respects to Bhavānī, who appeared with her consort, Lord Bhava. ॥ 10-53-45 ॥
english translation
अनुष्ठानों के ज्ञान में विशेषज्ञ, ब्राह्मणों की वृद्ध पत्नियों ने युवा रुक्मिणी को भवानी का सम्मान करने के लिए प्रेरित किया, जो अपने पति, भगवान भव के साथ प्रकट हुईं। ॥ १०-५३-४५ ॥
hindi translation
tAM vai pravayaso bAlAM vidhijJA viprayoSitaH । bhavAnIM vandayAJcakrurbhavapatnIM bhavAnvitAm ॥ 10-53-45 ॥
hk transliteration by Sanscript