Srimad Bhagavatam
एवं प्रेमकलाबद्धा वदन्ति स्म पुरौकसः । कन्या चान्तःपुरात्प्रागाद्भटैर्गुप्ताम्बिकालयम् ॥ १०-५३-३९ ॥
Bound by their swelling love, the city’s residents spoke in this way. Then the bride, protected by guards, left the inner palace to visit the temple of Ambikā. ॥ 10-53-39 ॥
english translation
उनके बढ़ते हुए प्रेम से बंधे हुए नगरवासी इस प्रकार बोले। फिर दुल्हन, पहरेदारों द्वारा संरक्षित, अंबिका के मंदिर के दर्शन के लिए आंतरिक महल से निकल गई। ॥ १०-५३-३९ ॥
hindi translation
evaM premakalAbaddhA vadanti sma puraukasaH । kanyA cAntaHpurAtprAgAdbhaTairguptAmbikAlayam ॥ 10-53-39 ॥
hk transliteration by Sanscript