Srimad Bhagavatam
कृष्णरामद्विषो यत्ताः कन्यां चैद्याय साधितुम् । यद्यागत्य हरेत्कृष्णो रामाद्यैर्यदुभिर्वृतः ॥ १०-५३-१८ ॥
To secure the bride for Śiśupāla, the kings who envied Kṛṣṇa and Balarāma came to the following decision among themselves: “If Kṛṣṇa comes here with Balarāma and the other Yadus to steal the bride, ॥ 10-53-18 ॥
english translation
शिशुपाल के लिए दुल्हन सुरक्षित करने के लिए, कृष्ण और बलराम से ईर्ष्या करने वाले राजा आपस में निम्नलिखित निर्णय पर पहुंचे: “यदि कृष्ण बलराम और अन्य यदुओं के साथ दुल्हन को चुराने के लिए यहां आते हैं, ॥ १०-५३-१८ ॥
hindi translation
kRSNarAmadviSo yattAH kanyAM caidyAya sAdhitum । yadyAgatya haretkRSNo rAmAdyairyadubhirvRtaH ॥ 10-53-18 ॥
hk transliteration by Sanscript