Progress:55.1%

पूर्तेष्टदत्तनियमव्रतदेवविप्रगुर्वर्चनादिभिरलं भगवान् परेशः । आराधितो यदि गदाग्रज एत्य पाणिं गृह्णातु मे न दमघोषसुतादयोऽन्ये ।। १०-५२-४० ।।

The ācāryas comment as follows on this verse: “Rukmiṇī felt that no one could obtain Lord Kṛṣṇa by the efforts of a single lifetime. Therefore she earnestly pointed out the pious activities she had performed in that life and previous lives, hoping to convince Śrī Kṛṣṇa to come.” ।। 10-52-40 ।।

english translation

इस श्लोक पर आचार्य इस प्रकार टिप्पणी करते हैं: “रुक्मिणी को लगा कि कोई भी एक जीवनकाल के प्रयासों से भगवान कृष्ण को प्राप्त नहीं कर सकता। इसलिए उसने श्री कृष्ण को आने के लिए मनाने की आशा में, उस जीवन और पिछले जन्मों में किए गए पवित्र कार्यों को ईमानदारी से बताया। ।। १०-५२-४० ।।

hindi translation

pUrteSTadattaniyamavratadevavipragurvarcanAdibhiralaM bhagavAn parezaH | ArAdhito yadi gadAgraja etya pANiM gRhNAtu me na damaghoSasutAdayo'nye || 10-52-40 ||

hk transliteration by Sanscript