Srimad Bhagavatam
तां बुद्धिलक्षणौदार्यरूपशीलगुणाश्रयाम् । कृष्णश्च सदृशीं भार्यां समुद्वोढुं मनो दधे ॥ १०-५२-२४ ॥
Lord Kṛṣṇa knew that Rukmiṇī possessed intelligence, auspicious bodily markings, magnanimity, beauty, proper behavior and all other good qualities. Concluding that she would be an ideal wife for Him, He made up His mind to marry her. ॥ 10-52-24 ॥
english translation
भगवान कृष्ण जानते थे कि रुक्मिणी में बुद्धि, शुभ शारीरिक चिह्न, उदारता, सुंदरता, उचित व्यवहार और अन्य सभी अच्छे गुण हैं। यह निष्कर्ष निकालते हुए कि वह उसके लिए एक आदर्श पत्नी होगी, उसने उससे शादी करने का मन बना लिया। ॥ १०-५२-२४ ॥
hindi translation
tAM buddhilakSaNaudAryarUpazIlaguNAzrayAm । kRSNazca sadRzIM bhAryAM samudvoDhuM mano dadhe ॥ 10-52-24 ॥
hk transliteration by Sanscript