Progress:51.5%

श्रीशुक उवाच जरासुतस्तावभिसृत्य माधवौ महाबलौघेन बलीयसाऽऽवृणोत् । ससैन्ययानध्वजवाजिसारथी सूर्यानलौ वायुरिवाभ्ररेणुभिः ।। १०-५०-२१ ।।

Śukadeva Gosvāmī said: Just as the wind covers the sun with clouds or a fire with dust, the son of Jarā marched toward the two descendants of Madhu and with his huge assemblage of armies surrounded Them and Their soldiers, chariots, flags, horses and charioteers. ।। 10-50-21 ।।

english translation

शुकदेव गोस्वामी ने कहा : जिस तरह वायु बादलों से सूर्य को या धूल से अग्नि को ढक लेती है उसी तरह जरा का पुत्र, मधु के दो वंशजों की ओर चल पड़ा और उसने अपनी विशाल सेनाओं से उन्हें तथा उनके सैनिकों, रथों, पताकाओं, घोड़ों तथा सारथियों को घेर लिया। ।। १०-५०-२१ ।।

hindi translation

zrIzuka uvAca jarAsutastAvabhisRtya mAdhavau mahAbalaughena balIyasA''vRNot | sasainyayAnadhvajavAjisArathI sUryAnalau vAyurivAbhrareNubhiH || 10-50-21 ||

hk transliteration by Sanscript