Srimad Bhagavatam

Progress:5.9%

दिष्ट्या संसारचक्रेऽस्मिन् वर्तमानः पुनर्भवः । उपलब्धो भवानद्य दुर्लभं प्रियदर्शनम् ।। १०-५-२४ ।।

sanskrit

It is also by good fortune that I am seeing you. Having obtained this opportunity, I feel as if I have taken birth again. Even though one is present in this world, to meet with intimate friends and dear relatives in this material world is extremely difficult. ।। 10-5-24 ।।

english translation

यह मेरा सौभाग्य ही है कि मैं आपके दर्शन कर रहा हूँ। इस अवसर को प्राप्त करके मुझे ऐसा लग रहा है मानो मैंने फिर से जन्म लिया हो। इस जगत में उपस्थित रह कर भी मनुष्य के लिए अपने घनिष्ठ मित्रों तथा प्रिय सम्बन्धियों से मिल पाना अत्यन्त कठिन होता है। ।। १०-५-२४ ।।

hindi translation

diSTyA saMsAracakre'smin vartamAnaH punarbhavaH | upalabdho bhavAnadya durlabhaM priyadarzanam || 10-5-24 ||

hk transliteration by Sanscript