Srimad Bhagavatam
उवास कतिचिन्मासान् राज्ञो वृत्तविवित्सया । दुष्प्रजस्याल्पसारस्य खलच्छन्दानुवर्तिनः ॥ १०-४९-४ ॥
He remained in Hastināpura for several months to scrutinize the conduct of the weak-willed King, who had bad sons and who was inclined to give in to the whims of mischievous advisers. ॥ 10-49-4 ॥
english translation
वे हस्तिनापुर में दुर्बल-इच्छा शक्ति वाले राजा के आचरण की छानबीन करने के लिए कई मास रहे जिसके पुत्र बुरे थे और जो अपने दुष्ट सलाहकारों की इच्छानुसार कार्य करता रहता था। ॥ १०-४९-४ ॥
hindi translation
uvAsa katicinmAsAn rAjJo vRttavivitsayA । duSprajasyAlpasArasya khalacchandAnuvartinaH ॥ 10-49-4 ॥
hk transliteration by Sanscript