Srimad Bhagavatam

Progress:51.0%

यो दुर्विमर्शपथया निजमाययेदं सृष्ट्वा गुणान् विभजते तदनुप्रविष्टः । तस्मै नमो दुरवबोधविहारतन्त्रसंसारचक्रगतये परमेश्वराय ।। १०-४९-२९ ।।

sanskrit

I offer my obeisances to Him, the Supreme Personality of Godhead, who creates this universe by the inconceivable activity of His material energy and then distributes the various modes of nature by entering within the creation. From Him, the meaning of whose pastimes is unfathomable, come both the entangling cycle of birth and death and the process of deliverance from it. ।। 10-49-29 ।।

english translation

मैं उन भगवान् को नमस्कार करता हूँ जो अपनी भौतिक शक्ति की अचिन्त्य क्रियाशीलता से इस ब्रह्माण्ड का सृजन करते हैं और फिर सृष्टि के भीतर प्रविष्ट होकर प्रकृति के विभिन्न गुणों को वितरित कर देते हैं। जिनकी लीलाओं का अर्थ अगाध है, उन्हीं से यह जन्म-मृत्यु का बन्धनकारी चक्र तथा उससे मोक्ष पाने की विधि उत्पन्न हुए हैं। ।। १०-४९-२९ ।।

hindi translation

yo durvimarzapathayA nijamAyayedaM sRSTvA guNAn vibhajate tadanupraviSTaH | tasmai namo duravabodhavihAratantrasaMsAracakragataye paramezvarAya || 10-49-29 ||

hk transliteration by Sanscript