Srimad Bhagavatam

Progress:50.5%

कृष्ण कृष्ण महायोगिन् विश्वात्मन् विश्वभावन । प्रपन्नां पाहि गोविन्द शिशुभिश्चावसीदतीम् ।। १०-४९-११ ।।

sanskrit

Kṛṣṇa, Kṛṣṇa! O great yogi! O Supreme Soul and protector of the universe! O Govinda! Please protect me, who have surrendered to You. I and my sons are being overwhelmed by trouble. ।। 10-49-11 ।।

english translation

hindi translation

kRSNa kRSNa mahAyogin vizvAtman vizvabhAvana | prapannAM pAhi govinda zizubhizcAvasIdatIm || 10-49-11 ||

hk transliteration

नान्यत्तव पदाम्भोजात्पश्यामि शरणं नृणाम् । बिभ्यतां मृत्युसंसारादीश्वरस्यापवर्गिकात् ।। १०-४९-१२ ।।

sanskrit

For persons fearful of death and rebirth, I see no shelter other than Your liberating lotus feet, for You are the Supreme Lord. ।। 10-49-12 ।।

english translation

hindi translation

nAnyattava padAmbhojAtpazyAmi zaraNaM nRNAm | bibhyatAM mRtyusaMsArAdIzvarasyApavargikAt || 10-49-12 ||

hk transliteration

नमः कृष्णाय शुद्धाय ब्रह्मणे परमात्मने । योगेश्वराय योगाय त्वामहं शरणं गता ।। १०-४९-१३ ।।

sanskrit

I offer my obeisances unto You, Kṛṣṇa, the supreme pure, the Absolute Truth and the Supersoul, the Lord of pure devotional service and the source of all knowledge. I have come to You for shelter. ।। 10-49-13 ।।

english translation

hindi translation

namaH kRSNAya zuddhAya brahmaNe paramAtmane | yogezvarAya yogAya tvAmahaM zaraNaM gatA || 10-49-13 ||

hk transliteration

श्रीशुक उवाच इत्यनुस्मृत्य स्वजनं कृष्णं च जगदीश्वरम् । प्रारुदद्दुःखिता राजन् भवतां प्रपितामही ।। १०-४९-१४ ।।

sanskrit

Śukadeva Gosvāmī said: Thus meditating on her family members and also on Kṛṣṇa, the Lord of the universe, your great-grandmother Kuntīdevī began to cry out in grief, O King. ।। 10-49-14 ।।

english translation

hindi translation

zrIzuka uvAca ityanusmRtya svajanaM kRSNaM ca jagadIzvaram | prArudadduHkhitA rAjan bhavatAM prapitAmahI || 10-49-14 ||

hk transliteration

समदुःखसुखोऽक्रूरो विदुरश्च महायशाः । सान्त्वयामासतुः कुन्तीं तत्पुत्रोत्पत्तिहेतुभिः ।। १०-४९-१५ ।।

sanskrit

Both Akrūra, who shared Queen Kuntī’s distress and happiness, and the illustrious Vidura consoled the Queen by reminding her of the extraordinary way her sons had taken birth. ।। 10-49-15 ।।

english translation

hindi translation

samaduHkhasukho'krUro vidurazca mahAyazAH | sAntvayAmAsatuH kuntIM tatputrotpattihetubhiH || 10-49-15 ||

hk transliteration