Srimad Bhagavatam

Progress:49.9%

अद्येश नो वसतयः खलु भूरिभागा यः सर्वदेवपितृभूतनृदेवमूर्तिः । यत्पादशौचसलिलं त्रिजगत्पुनाति स त्वं जगद्गुरुरधोक्षज याः प्रविष्टः ।। १०-४८-२५ ।।

sanskrit

Today, O Lord, my home has become most fortunate because You have entered it. As the Supreme Truth, You embody the forefathers, ordinary creatures, human beings and demigods, and the water that has washed Your feet purifies the three worlds. Indeed, O transcendent one, You are the spiritual master of the universe. ।। 10-48-25 ।।

english translation

हे प्रभु, आज मेरा घर अत्यन्त भाग्यशाली बन गया है क्योंकि आपने इसमें प्रवेश किया है। परम सत्य के रूप में आप पितरों, सामान्य प्राणियों, मनुष्यों एवं देवताओं की मूर्ति हैं और जिस जल से आपके पाँवों को प्रक्षालित किया गया है, वह तीनों लोकों को पवित्र बनाता है। निस्सन्देह हे इन्द्रियातीत, आप ब्रह्माण्ड के आध्यात्मिक गुरु हैं। ।। १०-४८-२५ ।।

hindi translation

adyeza no vasatayaH khalu bhUribhAgA yaH sarvadevapitRbhUtanRdevamUrtiH | yatpAdazaucasalilaM trijagatpunAti sa tvaM jagadgururadhokSaja yAH praviSTaH || 10-48-25 ||

hk transliteration by Sanscript