Srimad Bhagavatam
तं निर्गतं समासाद्य नानोपायनपाणयः । नन्दादयोऽनुरागेण प्रावोचन्नश्रुलोचनाः ॥ १०-४७-६५ ॥
As Uddhava was about to leave, Nanda and the others approached him bearing various items of worship. With tears in their eyes they addressed him as follows. ॥ 10-47-65 ॥
english translation
जब उद्धव प्रस्थान करने वाले थे तो नन्द तथा अन्य लोग पूजा की विविध वस्तुएँ लेकर उनके पास पहुँचे। उन लोगों ने अश्रुपूरित नेत्रों से उन्हें इस प्रकार सम्बोधित किया। ॥ १०-४७-६५ ॥
hindi translation
taM nirgataM samAsAdya nAnopAyanapANayaH । nandAdayo'nurAgeNa prAvocannazrulocanAH ॥ 10-47-65 ॥
hk transliteration by Sanscript