Srimad Bhagavatam

Progress:49.0%

दृष्ट्वैवमादि गोपीनां कृष्णावेशात्मविक्लवम् । उद्धवः परमप्रीतस्ता नमस्यन्निदं जगौ ।। १०-४७-५७ ।।

sanskrit

Thus seeing how the gopīs were always disturbed because of their total absorption in Kṛṣṇa, Uddhava was supremely pleased. Desiring to offer them all respect, he sang as follows. ।। 10-47-57 ।।

english translation

इस तरह यह देखकर कि गोपियाँ किस तरह कृष्ण में पूर्णतया तल्लीन रहने से सदैव विक्षुब्ध रहती हैं, उद्धव अत्यधिक प्रसन्न थे। उन्हें नमस्कार करने की इच्छा से उन्होंने यह गीत गाया। ।। १०-४७-५७ ।।

hindi translation

dRSTvaivamAdi gopInAM kRSNAvezAtmaviklavam | uddhavaH paramaprItastA namasyannidaM jagau || 10-47-57 ||

hk transliteration by Sanscript