Srimad Bhagavatam

Progress:46.2%

तथेति तेनोपानीतं गुरुपुत्रं यदूत्तमौ । दत्त्वा स्वगुरवे भूयो वृणीष्वेति तमूचतुः ।। १०-४५-४६ ।।

sanskrit

Yamarāja said, “So be it,” and brought forth the guru’s son. Then those two most exalted Yadus presented the boy to Their spiritual master and said to him, “Please select another boon.” ।। 10-45-46 ।।

english translation

hindi translation

tatheti tenopAnItaM guruputraM yadUttamau | dattvA svagurave bhUyo vRNISveti tamUcatuH || 10-45-46 ||

hk transliteration

गुरुरुवाच सम्यक्सम्पादितो वत्स भवद्भ्यां गुरुनिष्क्रयः । को नु युष्मद्विधगुरोः कामानामवशिष्यते ।। १०-४५-४७ ।।

sanskrit

The spiritual master said: My dear boys, You two have completely fulfilled the disciple’s obligation to reward his spiritual master. Indeed, with disciples like You, what further desires could a guru have? ।। 10-45-47 ।।

english translation

hindi translation

gururuvAca samyaksampAdito vatsa bhavadbhyAM guruniSkrayaH | ko nu yuSmadvidhaguroH kAmAnAmavaziSyate || 10-45-47 ||

hk transliteration

गच्छतं स्वगृहं वीरौ कीर्तिर्वामस्तु पावनी । छन्दांस्ययातयामानि भवन्त्विह परत्र च ।। १०-४५-४८ ।।

sanskrit

O heroes, now please return home. May Your fame sanctify the world, and may the Vedic hymns be ever fresh in Your minds, both in this life and the next. ।। 10-45-48 ।।

english translation

hindi translation

gacchataM svagRhaM vIrau kIrtirvAmastu pAvanI | chandAMsyayAtayAmAni bhavantviha paratra ca || 10-45-48 ||

hk transliteration

गुरुणैवमनुज्ञातौ रथेनानिलरंहसा । आयातौ स्वपुरं तात पर्जन्यनिनदेन वै ।। १०-४५-४९ ।।

sanskrit

Thus receiving Their guru’s permission to leave, the two Lords returned to Their city on Their chariot, which moved as swiftly as the wind and resounded like a cloud. ।। 10-45-49 ।।

english translation

hindi translation

guruNaivamanujJAtau rathenAnilaraMhasA | AyAtau svapuraM tAta parjanyaninadena vai || 10-45-49 ||

hk transliteration

समनन्दन् प्रजाः सर्वा दृष्ट्वा रामजनार्दनौ । अपश्यन्त्यो बह्वहानि नष्टलब्धधना इव ।। १०-४५-५० ।।

sanskrit

All the citizens rejoiced upon seeing Kṛṣṇa and Balarāma, whom they had not seen for many days. The people felt just like those who have lost their wealth and then regained it. ।। 10-45-50 ।।

english translation

hindi translation

samanandan prajAH sarvA dRSTvA rAmajanArdanau | apazyantyo bahvahAni naSTalabdhadhanA iva || 10-45-50 ||

hk transliteration