Srimad Bhagavatam
तथातिरभसांस्तांस्तु संयत्तान् रोहिणीसुतः । अहन् परिघमुद्यम्य पशूनिव मृगाधिपः ॥ १०-४४-४१ ॥
As they ran swiftly toward the two Lords, ready to strike, the son of Rohiṇī slew them with His club just as a lion easily kills other animals. ॥ 10-44-41 ॥
english translation
ज्योंही आक्रमण करने के लिए तैयार होकर वे सभी उन दोनों भगवानों की ओर तेजी से दौड़े तो रोहिणी-पुत्र ने अपनी गदा से उन सबों को उसी तरह मार डाला जिस तरह सिंह अन्य पशुओं को आसानी से मार डालता है। ॥ १०-४४-४१ ॥
hindi translation
tathAtirabhasAMstAMstu saMyattAn rohiNIsutaH । ahan parighamudyamya pazUniva mRgAdhipaH ॥ 10-44-41 ॥
hk transliteration by Sanscript