Srimad Bhagavatam
अनित्यानात्मदुःखेषु विपर्ययमतिर्ह्यहम् । द्वन्द्वारामस्तमोविष्टो न जाने त्वात्मनः प्रियम् ॥ १०-४०-२५ ॥
Thus mistaking the temporary for the eternal, my body for my self, and sources of misery for sources of happiness, I have tried to take pleasure in material dualities. Covered in this way by ignorance, I could not recognize You as the real object of my love. ॥ 10-40-25 ॥
english translation
इस तरह नश्वर को नित्य, अपने शरीर को आत्मा तथा कष्ट के साधनों को सुख के साधन मानते हुए मैंने भौतिक द्वन्द्वों में आनन्द उठाने का प्रयत्न किया है। इस तरह अज्ञान से आवृत होकर मैं यह नहीं पहचान सका कि आप ही मेरे प्रेम के असली लक्ष्य हैं। ॥ १०-४०-२५ ॥
hindi translation
anityAnAtmaduHkheSu viparyayamatirhyaham । dvandvArAmastamoviSTo na jAne tvAtmanaH priyam ॥ 10-40-25 ॥
hk transliteration by Sanscript