Srimad Bhagavatam

Progress:38.2%

पप्रच्छ सत्कृतं नन्दः कथं स्थ निरनुग्रहे । कंसे जीवति दाशार्ह सौनपाला इवावयः ।। १०-३८-४१ ।।

sanskrit

Nanda Mahārāja asked Akrūra: O descendant of Daśārha, how are all of you maintaining yourselves while that merciless Kaṁsa remains alive? You are just like sheep under the care of a butcher. ।। 10-38-41 ।।

english translation

hindi translation

papraccha satkRtaM nandaH kathaM stha niranugrahe | kaMse jIvati dAzArha saunapAlA ivAvayaH || 10-38-41 ||

hk transliteration

योऽवधीत्स्वस्वसुस्तोकान् क्रोशन्त्या असुतृप् खलः । किं नु स्वित्तत्प्रजानां वः कुशलं विमृशामहे ।। १०-३८-४२ ।।

sanskrit

That cruel, self-serving Kaṁsa murdered the infants of his own sister in her presence, even as she cried in anguish. So why should we even ask about the well-being of you, his subjects? ।। 10-38-42 ।।

english translation

hindi translation

yo'vadhItsvasvasustokAn krozantyA asutRp khalaH | kiM nu svittatprajAnAM vaH kuzalaM vimRzAmahe || 10-38-42 ||

hk transliteration

इत्थं सूनृतया वाचा नन्देन सुसभाजितः । अक्रूरः परिपृष्टेन जहावध्वपरिश्रमम् ।। १०-३८-४३ ।।

sanskrit

Honored by Nanda Mahārāja with these true and pleasing words of inquiry, Akrūra forgot the fatigue of his journey. ।। 10-38-43 ।।

english translation

hindi translation

itthaM sUnRtayA vAcA nandena susabhAjitaH | akrUraH paripRSTena jahAvadhvaparizramam || 10-38-43 ||

hk transliteration