Srimad Bhagavatam

Progress:37.6%

समर्हणं यत्र निधाय कौशिकस्तथा बलिश्चाप जगत्त्रयेन्द्रताम् । यद्वा विहारे व्रजयोषितां श्रमं स्पर्शेन सौगन्धिकगन्ध्यपानुदत् ।। १०-३८-१७ ।।

sanskrit

By offering charity to that lotus hand, Purandara and Bali earned the status of Indra, King of heaven, and during the pleasure pastimes of the rāsa dance, when the Lord wiped away the gopīs’ perspiration and removed their fatigue, the touch of their faces made that hand as fragrant as a sweet flower. ।। 10-38-17 ।।

english translation

उस कमल सदृश हाथ में दान देकर पुरन्दर तथा बलि ने स्वर्ग के राजा इन्द्र के पद को प्राप्त किया और रासनृत्य की आनन्द लीलाओं के समय जब भगवान् ने गोपियों के पसीने को पोंछकर उनकी थकान दूर की तो उनके मुखस्पर्श ने उस हाथ को मधुर फूल की तरह सुगन्धित बना दिया। ।। १०-३८-१७ ।।

hindi translation

samarhaNaM yatra nidhAya kauzikastathA balizcApa jagattrayendratAm | yadvA vihAre vrajayoSitAM zramaM sparzena saugandhikagandhyapAnudat || 10-38-17 ||

hk transliteration by Sanscript