Progress:36.4%

तद्वञ्चयित्वा तमधोक्षजो रुषा प्रगृह्य दोर्भ्यां परिविध्य पादयोः । सावज्ञमुत्सृज्य धनुः शतान्तरे यथोरगं तार्क्ष्यसुतो व्यवस्थितः ।। १०-३७-५ ।।

But the transcendental Lord dodged Keśī’s blow and then with His arms angrily seized the demon by the legs, whirled him around in the air and contemptuously threw him the distance of one hundred bow-lengths, just as Garuḍa might throw a snake. Lord Kṛṣṇa then stood there. ।। 10-37-5 ।।

english translation

किन्तु दिव्य भगवान् ने केशी के प्रहार से अपने को बचा लिया और तब क्रुद्ध होकर अपनी भुजाओं से असुर के पैरों को पकडक़र उसे आकाश में चारों ओर घुमाया और एक सौ धनुष दूरी पर घृणापूर्वक उसी तरह फेंक दिया जिस प्रकार गरुड़ किसी सर्प को फेंक दे। तब भगवान् कृष्ण वहीं खड़े हो गये। ।। १०-३७-५ ।।

hindi translation

tadvaJcayitvA tamadhokSajo ruSA pragRhya dorbhyAM parividhya pAdayoH | sAvajJamutsRjya dhanuH zatAntare yathoragaM tArkSyasuto vyavasthitaH || 10-37-5 ||

hk transliteration by Sanscript