Srimad Bhagavatam

Progress:36.7%

चाणूरं मुष्टिकं चैव मल्लानन्यांश्च हस्तिनम् । कंसं च निहतं द्रक्ष्ये परश्वोऽहनि ते विभो ।। १०-३७-१६ ।।

sanskrit

In just two days, O almighty Lord, I will see the deaths of Cāṇūra, Muṣṭika and other wrestlers, along with those of the elephant Kuvalayāpīḍa and King Kaṁsa — all by Your hand. ।। 10-37-16 ।।

english translation

hindi translation

cANUraM muSTikaM caiva mallAnanyAMzca hastinam | kaMsaM ca nihataM drakSye parazvo'hani te vibho || 10-37-16 ||

hk transliteration

तस्यानु शङ्खयवनमुराणां नरकस्य च । पारिजातापहरणमिन्द्रस्य च पराजयम् ।। १०-३७-१७ ।।

sanskrit

Then I will see You kill Kālayavana, Mura, Naraka and the conch demon, and I will also see You steal the pārijāta flower and defeat Indra. ।। 10-37-17 ।।

english translation

hindi translation

tasyAnu zaGkhayavanamurANAM narakasya ca | pArijAtApaharaNamindrasya ca parAjayam || 10-37-17 ||

hk transliteration

उद्वाहं वीरकन्यानां वीर्यशुल्कादिलक्षणम् । नृगस्य मोक्षणं पापाद्द्वारकायां जगत्पते ।। १०-३७-१८ ।।

sanskrit

I will then see You marry many daughters of heroic kings after paying for them with Your valor. Then, O Lord of the universe, ।। 10-37-18 ।।

english translation

hindi translation

udvAhaM vIrakanyAnAM vIryazulkAdilakSaNam | nRgasya mokSaNaM pApAddvArakAyAM jagatpate || 10-37-18 ||

hk transliteration

स्यमन्तकस्य च मणेरादानं सह भार्यया । मृतपुत्रप्रदानं च ब्राह्मणस्य स्वधामतः ।। १०-३७-१९ ।।

sanskrit

in Dvārakā You will deliver King Nṛga from a curse and take for Yourself the Syamantaka jewel, together with another wife. You will bring back a brāhmaṇa’s dead son from the abode of Your servant Yamarāja, ।। 10-37-19 ।।

english translation

hindi translation

syamantakasya ca maNerAdAnaM saha bhAryayA | mRtaputrapradAnaM ca brAhmaNasya svadhAmataH || 10-37-19 ||

hk transliteration

पौण्ड्रकस्य वधं पश्चात्काशिपुर्याश्च दीपनम् । दन्तवक्त्रस्य निधनं चैद्यस्य च महाक्रतौ ।। १०-३७-२० ।।

sanskrit

And thereafter You will kill Pauṇḍraka, burn down the city of Kāśī and slay Dantavakra, and You will also put an end to the King of Cedi during the great Rājasūya sacrifice. ।। 10-37-20 ।।

english translation

hindi translation

pauNDrakasya vadhaM pazcAtkAzipuryAzca dIpanam | dantavaktrasya nidhanaM caidyasya ca mahAkratau || 10-37-20 ||

hk transliteration