Progress:36.3%

अक्रूर उवाच राजन् मनीषितं सध्र्यक् तव स्वावद्यमार्जनम् । सिद्ध्यसिद्ध्योः समं कुर्याद्दैवं हि फलसाधनम् ।। १०-३६-३८ ।।

Śrī Akrūra said: O King, you have expertly devised a process to free yourself of misfortune. Still, one should be equal in success and failure, since it is certainly destiny that produces the results of one’s work. ।। 10-36-38 ।।

english translation

श्री अक्रूर ने कहा : हे राजन्, आपने अपने को दुर्भाग्य से मुक्त करने के लिए अच्छा उपाय ढूँढ निकाला है। फिर भी मनुष्य को सफलता तथा विफलता में समभाव रहना चाहिए क्योंकि निश्चित रूप से यह भाग्य ही है, जो किसी के कर्म के फलों को उत्पन्न करता है। ।। १०-३६-३८ ।।

hindi translation

akrUra uvAca rAjan manISitaM sadhryak tava svAvadyamArjanam | siddhyasiddhyoH samaM kuryAddaivaM hi phalasAdhanam || 10-36-38 ||

hk transliteration by Sanscript