Srimad Bhagavatam

Progress:33.4%

गोप्यः स्फुरत्पुरटकुण्डलकुन्तलत्विड्गण्डश्रिया सुधितहासनिरीक्षणेन । मानं दधत्य ऋषभस्य जगुः कृतानि पुण्यानि तत्कररुहस्पर्शप्रमोदाः ।। १०-३३-२२ ।।

sanskrit

The gopīs honored their hero with smiling glances sweetened by the beauty of their cheeks and the effulgence of their curly locks and glittering golden earrings. Overjoyed from the touch of His fingernails, they chanted the glories of His all-auspicious transcendental pastimes. ।। 10-33-22 ।।

english translation

अपने गालों के सौंदर्य, घुँघराले बालों के तेज एवं सुनहरे कुंडलों की चमक से मधुरित हँसीयुक्त चितवनों से गोपियों ने अपने नायक को सम्मान दियाकिया। उनके नखों के स्पर्श से पुलकित होकर वे उनकी शुभ दिव्य लीलाओं का गान करने लगीं। ।। १०-३३-२२ ।।

hindi translation

gopyaH sphuratpuraTakuNDalakuntalatviDgaNDazriyA sudhitahAsanirIkSaNena | mAnaM dadhatya RSabhasya jaguH kRtAni puNyAni tatkararuhasparzapramodAH || 10-33-22 ||

hk transliteration by Sanscript