Progress:30.8%

दृष्टो वः कच्चिदश्वत्थ प्लक्ष न्यग्रोध नो मनः । नन्दसूनुर्गतो हृत्वा प्रेमहासावलोकनैः ।। १०-३०-५ ।।

[The gopīs said:] O aśvattha tree, O plakṣa, O nyagrodha, have you seen Kṛṣṇa? That son of Nanda Mahārāja has gone away after stealing our minds with His loving smiles and glances. ।। 10-30-5 ।।

english translation

[गोपियों ने कहा]: हे अश्वत्थ वृक्ष, हे प्लक्ष, हे न्यग्रोध, क्या तुमने कृष्ण को देखा है? वह नन्दनन्दन अपनी प्रेमभरी मुस्कान तथा चितवन से हमारे चित्तों को चुराकर चला गया है। ।। १०-३०-५ ।।

hindi translation

dRSTo vaH kaccidazvattha plakSa nyagrodha no manaH | nandasUnurgato hRtvA premahAsAvalokanaiH || 10-30-5 ||

hk transliteration by Sanscript