Progress:30.7%

श्रीशुक उवाच अन्तर्हिते भगवति सहसैव व्रजाङ्गनाः । अतप्यंस्तमचक्षाणाः करिण्य इव यूथपम् ।। १०-३०-१ ।।

Śukadeva Gosvāmī said: When Lord Kṛṣṇa disappeared so suddenly, the gopīs felt great sorrow at losing sight of Him, like a group of female elephants who have lost their mate. ।। 10-30-1 ।।

english translation

शुकदेव गोस्वामी ने कहा : जब भगवान् कृष्ण इस तरह एकाएक विलुप्त हो गये तो गोपियाँ उन्हें न देख सकने के कारण अत्यन्त व्यथित हो उठीं जिस तरह हथिनियों का समूह अपने नर के बिछुड़ जाने पर खिन्न हो उठता है। ।। १०-३०-१ ।।

hindi translation

zrIzuka uvAca antarhite bhagavati sahasaiva vrajAGganAH | atapyaMstamacakSANAH kariNya iva yUthapam || 10-30-1 ||

hk transliteration by Sanscript