Srimad Bhagavatam

Progress:29.5%

दृष्ट्वा कुमुद्वन्तमखण्डमण्डलं रमाननाभं नवकुङ्कुमारुणं वनं च तत्कोमलगोभिरञ्जितं जगौ कलं वामदृशां मनोहरम् ।। १०-२९-३ ।।

sanskrit

Lord Kṛṣṇa saw the unbroken disk of the full moon glowing with the red effulgence of newly applied vermilion, as if it were the face of the goddess of fortune. He also saw the kumuda lotuses opening in response to the moon’s presence and the forest gently illumined by its rays. Thus the Lord began to play sweetly on His flute, attracting the minds of the beautiful-eyed gopīs. ।। 10-29-3 ।।

english translation

hindi translation

dRSTvA kumudvantamakhaNDamaNDalaM ramAnanAbhaM navakuGkumAruNaM vanaM ca tatkomalagobhiraJjitaM jagau kalaM vAmadRzAM manoharam || 10-29-3 ||

hk transliteration