Srimad Bhagavatam
नन्दस्त्वतीन्द्रियं दृष्ट्वा लोकपालमहोदयम् । कृष्णे च सन्नतिं तेषां ज्ञातिभ्यो विस्मितोऽब्रवीत् ॥ १०-२८-१० ॥
Nanda Mahārāja had been astonished to see for the first time the great opulence of Varuṇa, the ruler of the ocean planet, and also to see how Varuṇa and his servants had offered such humble respect to Kṛṣṇa. Nanda described all this to his fellow cowherd men. ॥ 10-28-10 ॥
english translation
नन्द महाराज समुद्र लोक के शासक वरुण के महान् ऐश्वर्य को पहली बार देखकर तथा यह देखकर कि वरुण तथा उसके सेवकों ने किस तरह कृष्ण का आदर किया था, आश्चर्यचकित थे। नन्द ने इसका वर्णन अपने साथी ग्वालों से किया। ॥ १०-२८-१० ॥
hindi translation
nandastvatIndriyaM dRSTvA lokapAlamahodayam । kRSNe ca sannatiM teSAM jJAtibhyo vismito'bravIt ॥ 10-28-10 ॥
hk transliteration by Sanscript