Progress:28.6%

स्वच्छन्दोपात्तदेहाय विशुद्धज्ञानमूर्तये । सर्वस्मै सर्वबीजाय सर्वभूतात्मने नमः ।। १०-२७-११ ।।

Unto Him who assumes transcendental bodies according to the desires of His devotees, unto Him whose form is itself pure consciousness, unto Him who is everything, who is the seed of everything and who is the Soul of all creatures, I offer my obeisances. ।। 10-27-11 ।।

english translation

अपने भक्तों की इच्छा के अनुसार दिव्य शरीर धारण करने वाले, शुद्ध चेतना रूप, सर्वस्व, समस्त वस्तुओं के बीज तथा समस्त प्राणियों के आत्मा रूप आपको मैं नमस्कार करता हूँ। ।। १०-२७-११ ।।

hindi translation

svacchandopAttadehAya vizuddhajJAnamUrtaye | sarvasmai sarvabIjAya sarvabhUtAtmane namaH || 10-27-11 ||

hk transliteration by Sanscript

मयेदं भगवन् गोष्ठनाशायासारवायुभिः । चेष्टितं विहते यज्ञे मानिना तीव्रमन्युना ।। १०-२७-१२ ।।

My dear Lord, when my sacrifice was disrupted I became fiercely angry because of false pride. Thus I tried to destroy Your cowherd community with severe rain and wind. ।। 10-27-12 ।।

english translation

हे प्रभु, जब मेरा यज्ञ भंग हो गया, तो मैं मिथ्या अहंकार के कारण बहुत क्रुद्ध हुआ। इस तरह मैंने घनघोर वर्षा तथा वायु के द्वारा आपके ग्वाल समुदाय को विनष्ट कर देना चाहा। ।। १०-२७-१२ ।।

hindi translation

mayedaM bhagavan goSThanAzAyAsAravAyubhiH | ceSTitaM vihate yajJe mAninA tIvramanyunA || 10-27-12 ||

hk transliteration by Sanscript

त्वयेशानुगृहीतोऽस्मि ध्वस्तस्तम्भो वृथोद्यमः । ईश्वरं गुरुमात्मानं त्वामहं शरणं गतः ।। १०-२७- १३।।

O Lord, You have shown mercy to me by shattering my false pride and defeating my attempt [to punish Vṛndāvana]. To You, the Supreme Lord, spiritual master and Supreme Soul, I have now come for shelter. ।। 10-27-13 ।।

english translation

हे प्रभु, मेरे मिथ्या अहंकार को चकनाचूर करके तथा मेरे प्रयास (वृन्दावन को दण्डित करने का) को पराजित करके आपने मुझपर दया दिखाई है। अब मैं, परमेश्वर, गुरु तथा परमात्मा रूप आपकी शरण में आया हूँ। ।। १०-२७-१३ ।।

hindi translation

tvayezAnugRhIto'smi dhvastastambho vRthodyamaH | IzvaraM gurumAtmAnaM tvAmahaM zaraNaM gataH || 10-27- 13||

hk transliteration by Sanscript

श्रीशुक उवाच एवं सङ्कीर्तितः कृष्णो मघोना भगवानमुम् । मेघगम्भीरया वाचा प्रहसन्निदमब्रवीत् ।। १०-२७-१४ ।।

Śukadeva Gosvāmī said: Thus glorified by Indra, Lord Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, smiled and then spoke to him as follows in a voice resonant like the clouds. ।। 10-27-14 ।।

english translation

शुकदेव गोस्वामी ने कहा : इस प्रकार इन्द्र द्वारा वन्दित होकर पूर्ण पुरुषोत्तम भगवान् कृष्ण हँसे और तब बादलों की गर्जना जैसी गम्भीर वाणी में उससे इस प्रकार बोले। ।। १०-२७-१४ ।।

hindi translation

zrIzuka uvAca evaM saGkIrtitaH kRSNo maghonA bhagavAnamum | meghagambhIrayA vAcA prahasannidamabravIt || 10-27-14 ||

hk transliteration by Sanscript

श्रीभगवानुवाच मया तेऽकारि मघवन् मखभङ्गोऽनुगृह्णता । मदनुस्मृतये नित्यं मत्तस्येन्द्रश्रिया भृशम् ।। १०-२७-१५ ।।

The Supreme Personality of Godhead said: My dear Indra, it was out of mercy that I stopped the sacrifice meant for you. You were greatly intoxicated by your opulence as King of heaven, and I wanted you to always remember Me. ।। 10-27-15 ।।

english translation

भगवान् ने कहा : हे इन्द्र, मैंने तो दयावश ही तुम्हारे निमित्त होने वाले यज्ञ को रोक दिया था। तुम स्वर्ग के राजा के अपने ऐश्वर्य से अत्यधिक उन्मत्त हो चुके थे और मैं चाहता था कि तुम सदैव मेरा स्मरण कर सको। ।। १०-२७-१५ ।।

hindi translation

zrIbhagavAnuvAca mayA te'kAri maghavan makhabhaGgo'nugRhNatA | madanusmRtaye nityaM mattasyendrazriyA bhRzam || 10-27-15 ||

hk transliteration by Sanscript