Progress:27.5%

निर्यात त्यजत त्रासं गोपाः सस्त्रीधनार्भकाः । उपारतं वातवर्षं व्युदप्रायाश्च निम्नगाः ।। १०-२५-२६ ।।

[Lord Kṛṣṇa said:] My dear cowherd men, please go out with your wives, children and possessions. Give up your fear. The wind and rain have stopped, and the rivers’ high waters have subsided. ।। 10-25-26 ।।

english translation

[भगवान् कृष्ण ने कहा]: हे गोपजनो, अब अपनी पत्नियों, बच्चों तथा सम्पदाओं समेत बाहर निकल जाओ। अपना भय त्याग दो। तेज हवा तथा वर्षा रुक गई है और नदियों की बाढ़ का पानी उतर गया है। ।। १०-२५-२६ ।।

hindi translation

niryAta tyajata trAsaM gopAH sastrIdhanArbhakAH | upArataM vAtavarSaM vyudaprAyAzca nimnagAH || 10-25-26 ||

hk transliteration by Sanscript