Srimad Bhagavatam

Progress:27.5%

निर्यात त्यजत त्रासं गोपाः सस्त्रीधनार्भकाः । उपारतं वातवर्षं व्युदप्रायाश्च निम्नगाः ॥ १०-२५-२६ ॥

॥ Lord Kṛṣṇa said:॥ My dear cowherd men, please go out with your wives, children and possessions. Give up your fear. The wind and rain have stopped, and the rivers’ high waters have subsided. ॥ 10-25-26 ॥

english translation

॥ भगवान् कृष्ण ने कहा॥: हे गोपजनो, अब अपनी पत्नियों, बच्चों तथा सम्पदाओं समेत बाहर निकल जाओ। अपना भय त्याग दो। तेज हवा तथा वर्षा रुक गई है और नदियों की बाढ़ का पानी उतर गया है। ॥ १०-२५-२६ ॥

hindi translation

niryAta tyajata trAsaM gopAH sastrIdhanArbhakAH । upArataM vAtavarSaM vyudaprAyAzca nimnagAH ॥ 10-25-26 ॥

hk transliteration by Sanscript