Srimad Bhagavatam

Progress:26.3%

आजीव्यैकतरं भावं यस्त्वन्यमुपजीवति । न तस्माद्विन्दते क्षेमं जारं नार्यसती यथा ।। १०-२४-१९ ।।

sanskrit

If one thing is actually sustaining our life but we take shelter of something else, how can we achieve any real benefit? We would be like an unfaithful woman, who can never achieve any actual benefit by consorting with her paramour. ।। 10-24-19 ।।

english translation

जो वस्तु वास्तव में हमारे जीवन का निर्वाह करती है यदि हम उसे छोडक़र अन्य वस्तु की शरण ग्रहण करते हैं, तो भला हमें असली लाभ कैसे प्राप्त हो सकता है? हम उस कृतघ्न स्त्री की भाँति होंगे जो जारपति के साथ प्रेमालाप करके कभी भी असली लाभ नहीं उठा पाती। ।। १०-२४-१९ ।।

hindi translation

AjIvyaikataraM bhAvaM yastvanyamupajIvati | na tasmAdvindate kSemaM jAraM nAryasatI yathA || 10-24-19 ||

hk transliteration by Sanscript