Srimad Bhagavatam
तस्मात्सम्पूजयेत्कर्म स्वभावस्थः स्वकर्मकृत् । अञ्जसा येन वर्तेत तदेवास्य हि दैवतम् ॥ १०-२४-१८ ॥
Therefore one should seriously worship work itself. A person should remain in the position corresponding to his nature and should perform his own duty. Indeed, that by which we may live nicely is really our worshipable deity. ॥ 10-24-18 ॥
english translation
अतएव मनुष्य को चाहिए कि वह कर्म की ही ठीक से पूजा करे। मनुष्य को अपने स्वभाव के अनुरूप स्थिति में बने रहना चाहिए और अपने ही कर्तव्य का निर्वाह करना चाहिए। निस्सन्देह जिससे हम अच्छी तरह रह सकते हैं वही वास्तव में हमारा पूज्य अर्चाविग्रह है। ॥ १०-२४-१८ ॥
hindi translation
tasmAtsampUjayetkarma svabhAvasthaH svakarmakRt । aJjasA yena varteta tadevAsya hi daivatam ॥ 10-24-18 ॥
hk transliteration by Sanscript