Progress:23.6%

आप्लुत्याम्भसि कालिन्द्या जलान्ते चोदितेऽरुणे । कृत्वा प्रतिकृतिं देवीमानर्चुर्नृप सैकतीम् ।। १०-२२-२ ।।

My dear King, after they had bathed in the water of the Yamunā just as the sun was rising, the gopīs made an earthen deity of goddess Durgā on the riverbank. ।। 10-22-2 ।।

english translation

हे राजन्, सूर्योदय होते ही यमुना के जल में स्नान करके वे गोपियाँ नदी के तट पर देवी दुर्गा का मिट्टी का अर्चाविग्रह बनातीं। ।। १०-२२-२ ।।

hindi translation

AplutyAmbhasi kAlindyA jalAnte codite'ruNe | kRtvA pratikRtiM devImAnarcurnRpa saikatIm || 10-22-2 ||

hk transliteration by Sanscript