Srimad Bhagavatam

Progress:22.2%

मार्गा बभूवुः सन्दिग्धास्तृणैश्छन्ना ह्यसंस्कृताः । नाभ्यस्यमानाः श्रुतयो द्विजैः कालाहता इव ।। १०-२०-१६ ।।

sanskrit

During the rainy season the roads, not being cleansed, became covered with grass and debris and were thus difficult to make out. These roads were like religious scriptures that brāhmaṇas no longer study and that thus become corrupted and covered over with the passage of time. ।। 10-20-16 ।।

english translation

वर्षा ऋतु में रास्तों को साफ न करने से वे घास-फूस और कूड़े-करकट से ढक गये और उन्हें पहचान पाना कठिन हो गया। ये रास्ते उन धार्मिक शास्त्रों (श्रुतियों) के तुल्य थे, जो ब्राह्मणों द्वारा अध्ययन न किये जाने से भ्रष्ट हो गये हों और कालक्रम से आच्छादित हो चुके हों। ।। १०-२०-१६ ।।

hindi translation

mArgA babhUvuH sandigdhAstRNaizchannA hyasaMskRtAH | nAbhyasyamAnAH zrutayo dvijaiH kAlAhatA iva || 10-20-16 ||

hk transliteration by Sanscript