Progress:20.7%

स च वृन्दावनगुणैर्वसन्त इव लक्षितः । यत्रास्ते भगवान् साक्षाद्रामेण सह केशवः ।। १०-१८-३ ।।

Nevertheless, because the Supreme Personality of Godhead was personally staying in Vṛndāvana along with Balarāma, summer manifested the qualities of spring. Such are the features of the land of Vṛndāvana. ।। 10-18-3 ।।

english translation

फिर भी चूँकि साक्षात् भगवान् कृष्ण बलराम सहित वृन्दावन में रह रहे थे अतएव ग्रीष्म ऋतु वसन्त के गुण प्रकट कर रही थी। वृन्दावन की भूमि के ऐसे हैं गुण। ।। १०-१८-३ ।।

hindi translation

sa ca vRndAvanaguNairvasanta iva lakSitaH | yatrAste bhagavAn sAkSAdrAmeNa saha kezavaH || 10-18-3 ||

hk transliteration by Sanscript