Srimad Bhagavatam
निरीक्ष्य तद्वपुरलमम्बरे चरत्प्रदीप्तदृग्भ्रुकुटितटोग्रदंष्ट्रकम् । ज्वलच्छिखं कटककिरीटकुण्डलत्विषाद्भुतं हलधर ईषदत्रसत् ॥ १०-१८-२७ ॥
When Lord Balarāma, who carries the plow weapon, saw the gigantic body of the demon as he moved swiftly in the sky — with his blazing eyes, fiery hair, terrible teeth reaching toward his scowling brows, and an amazing effulgence generated by his armlets, crown and earrings — the Lord seemed to become a little frightened. ॥ 10-18-27 ॥
english translation
जब हलधर भगवान् बलराम ने आकाश में विचरण करते हुए उस असुर की जलती हुई आँखें, अग्नि सदृश बाल, भौंहों तक उठे भयानक दाँत तथा उसके बाजूबन्दों, मुकुट तथा कुंडलों से उत्पन्न आश्चर्यजनक तेज युक्त विराट शरीर को देखा तो वे कुछ कुछ भयभीत से हो गये। ॥ १०-१८-२७ ॥
hindi translation
nirIkSya tadvapuralamambare caratpradIptadRgbhrukuTitaTogradaMSTrakam । jvalacchikhaM kaTakakirITakuNDalatviSAdbhutaM haladhara ISadatrasat ॥ 10-18-27 ॥
hk transliteration by Sanscript