Progress:15.3%

यत्र नैसर्गदुर्वैराः सहासन् नृमृगादयः । मित्राणीवाजितावासद्रुतरुट्तर्षकादिकम् ।। १०-१३-६० ।।

Vṛndāvana is the transcendental abode of the Lord, where there is no hunger, anger or thirst. Though naturally inimical, both human beings and fierce animals live there together in transcendental friendship. ।। 10-13-60 ।।

english translation

वृन्दावन भगवान् का दिव्य धाम है जहाँ न भूख है, न क्रोध, न प्यास। यद्यपि मनुष्यों तथा हिंस्र पशुओं में स्वाभाविक वैर होता है किन्तु वे यहाँ दिव्य मैत्री-भाव से साथ साथ रहते हैं। ।। १०-१३-६० ।।

hindi translation

yatra naisargadurvairAH sahAsan nRmRgAdayaH | mitrANIvAjitAvAsadrutaruTtarSakAdikam || 10-13-60 ||

hk transliteration by Sanscript