Srimad Bhagavatam

Progress:13.1%

इति व्यवस्याजगरं बृहद्वपुः स योजनायाममहाद्रिपीवरम् । धृत्वाद्भुतं व्यात्तगुहाननं तदा पथि व्यशेत ग्रसनाशया खलः ।। १०-१२-१६ ।।

sanskrit

After thus deciding, that crooked Aghāsura assumed the form of a huge python, as thick as a big mountain and as long as eight miles. Having assumed this wonderful python’s body, he spread his mouth like a big cave in the mountains and lay down on the road, expecting to swallow Kṛṣṇa and His associates the cowherd boys. ।। 10-12-16 ।।

english translation

यह निश्चय करने के बाद उस दुष्ट अघासुर ने एक विशाल अजगर का रूप धारण कर लिया, जो विशाल पर्वत की तरह मोटा तथा आठ मील तक लम्बा था। इस तरह अद्भुत अजगर का शरीर धारण करने के बाद उसने अपना मुँह पर्वत की एक बड़ी गुफा के तुल्य फैला दिया और रास्ते में कृष्ण तथा उनके संगी ग्वालबालों को निगल जाने की आशा से लेट गया। ।। १०-१२-१६ ।।

hindi translation

iti vyavasyAjagaraM bRhadvapuH sa yojanAyAmamahAdripIvaram | dhRtvAdbhutaM vyAttaguhAnanaM tadA pathi vyazeta grasanAzayA khalaH || 10-12-16 ||

hk transliteration by Sanscript